重建廢墟 – 第八章:丟棄

重建廢墟

第八章:丟棄

「我們有超過12萬本《時代之謎》……我們是否應該像即將對復活節小冊子所做的那樣,銷毀這些書的所有現有庫存並訂購新印刷版本?」

——戴克斯特·福克納

致約瑟夫·特卡奇一世的備忘錄,1988年4月18日

根據約瑟夫·特卡奇二世的說法,教會在1988年春天將《時代之謎》「暫停」發行的原因是因為「有足夠的歷史錯誤」、「其他類型的錯誤」和「對聖經的誤解」,需要修正後才能再次使用這本書。

當然,即使在這本書正式「暫停」之前,它在帕薩迪納的決策圈內已變得不受歡迎。1987年6月7日是教會電視節目最後一次提供這本書的日期。(那是一次夏季重播,吸引了超過37,000通電話要求這本書。原節目於1987年1月25日播出,產生59,000通電話——有史以來第四高的回應率。順便一提,有史以來最高的週末回應率來自1986年1月26日對阿姆斯特朗先生的致敬節目——當時提供的文獻是《時代之謎》。)

1987年7月21日的《總牧師報告》向牧師更新了圖書館書籍計劃的進展。會員自1986年中開始參與該項目,已向美國圖書館分發了近5,000本《時代之謎》。同年12月,教會報紙通知會員,《時代之謎》現已提供挪威語和法語版本。1988年2月,西班牙語和意大利語版本也開始提供。

據我們所知,這是教會官方文獻中最後一次提到《時代之謎》。對大多數教會成員和現場牧師來說,這本書在超過一年的時間裡完全從視野中消失。

然而,在總部,1988年全年沒有比《時代之謎》更熱門的話題。它在眾多會議、內部備忘錄和報告中被討論。

12萬本「錯誤」副本

1988年4月18日,編輯服務經理戴克斯特·福克納向特卡奇一世發送了一份內部備忘錄,指出《美妙的明日世界》和《時代之謎》中關於基督犧牲的「不正確」教導。他附上了《時代之謎》中「耶穌為我們的醫治被鞭打」部分的影印頁。福克納寫道:

「我們有超過12萬本《時代之謎》包含[關於基督犧牲的]陳述。每本書的更換成本約為一美元。由於書的重量,運輸成本將相當可觀。

我們是否應該像即將對復活節小冊子所做的那樣,銷毀這些書的所有現有庫存並訂購新印刷版本?」

我們沒有記錄顯示特卡奇先生是否以書面或口頭回應了福克納的詢問,若有的話。但我們仍能拼湊出相當準確的記錄,了解發生了什麼。備忘錄三週後,在伯尼·施尼珀特的「文獻協調報告」中——發送給部門負責人、區域主任和參與製作及分發文獻的人員——我們發現《時代之謎》在所有語言中已被「暫停」,以便修訂其內容。下一週,員工被告知,由於其「暫停」狀態,《時代之謎》「不應分發」。

然後,6月2日,施尼珀特先生對庫存中的12萬本書下了重手:

「所有英文、德文、挪威文和西班牙文的《時代之謎》平裝本應立即銷毀,因為它們包含不正確反映教會關於基督犧牲教導的段落。

所有《時代之謎》的精裝本也應銷毀。」

當時的《純粹真理》製作主任羅傑·利普羅斯後來表示,確實採取了這一行動。他說,即使在阿姆斯特朗先生的領導下,撤回文獻也很常見,目的有二:要么停止發行,要么修訂出版物。「在這兩種情況下,」他說,「剩餘的庫存副本,但不包括檔案、個人和研究副本,將被處理……」

然而,特卡奇二世的回憶卻遠沒有這麼鮮明。在1998年的證詞中,他說,據他回憶,這本書的發行「持續到我們幾乎用完」。後來,在審查了上述一些文件後,他說:「我並不總是知道他們什麼時候銷毀了它,什麼時候沒有。」

暫時絕版

雖然特卡奇一世簽署了銷毀12萬本「錯誤」副本的決定,他最初給人的印象是他希望修訂並再次印刷這本書。因此,在1988年6月,郵件處理部門將該書的狀態指定為「暫時缺貨」。要求這本書的人收到書面通知,稱該書目前絕版,正在修訂,預計在1989年上半年重新分發。作為替代,他們提供了小冊子《你的美好未來》。

7月,對該書未來計劃的進一步解釋是:「上週,我們決定將這本書[《時代之謎》]的核心版本製作移到核心製作計劃的第7位。這將使我們在明年夏季初將這本書以所有語言重新印刷。」「文獻核心」是特卡奇先生在1987年啟動的一項計劃,旨在將教會最重要的約50種文獻翻譯成八種不同語言。他們的目標是每年製作七種標題。現在位於第7位,《時代之謎》可以說是進入了修訂的快車道。

為了趕上修訂計劃,1988年7月8日,編輯服務部的洛厄爾·瓦格納向參與教會文獻和信件回答部門的人員分發了一份附有《時代之謎》影印本的問卷。他鼓勵收件人徹底審查該書並回答一些問題,例如:這份文獻是否包含任何教義或事實的錯誤陳述?它是否留下任何錯誤印象、造成任何誤解,或引發它未回答的問題?它是否包含可能引起不必要冒犯的陳述?這份文獻是否包含你認為在重印前應刪除的不必要或無關材料?文學風格總體上是否有趣且令人愉悅?

這份問卷對閱讀它的編輯來說應該是多麼具有啟發性。赫伯特·W·阿姆斯特朗創立了他們的教會!《時代之謎》是他一生中最偉大的作品。然而,在他去世2年半後,特卡奇主義分發了這份大膽的問卷,詢問牧師是否認為《時代之謎》中的材料「有趣」或「令人愉悅」。

多年後,當被問及為何向牧師分發問卷時,特卡奇二世回答說:「與其僅讓少數人提供他們發現的錯誤意見,讓更大群體的人評論他們發現的錯誤是有幫助的。」

這根本不是為了挽救《時代之謎》。它只是為特卡奇主義提供了一種方式,讓更多總部人員參與嘲笑阿姆斯特朗先生的教導。

更多改變

與此同時,總部繼續推出《時代之謎》中討論的基本教義的改變。1988年夏天,特卡奇一世引爆了這個震撼彈:

「[我]們也必須願意面對這樣的事實:科學證據的壓倒性重量表明,確實存在像人類的骨頭,這些骨頭的年代早於亞當的創造。這些骨頭顯然屬於外觀像人的生物……我們應該意識到,在大毀滅之前的時代,上帝創造像人形狀的動物並非不可能。這些生物擁有某些建築技能也不是不可能的。」

當時,赫爾曼·霍赫博士一直在為全球上帝教會的牧師講授「前亞當時代」。另一位牧師理查德·伯基也在他的論文中提倡這種想法,認為在亞當之前存在像人的建築者,該論文後來以「創造性發展」为題流傳。

阿姆斯特朗先生將這類論點稱為另一個名字:「騎牆派有神進化論」。上帝是創造者,但祂以試錯的方式運作——可以說是用進化來精煉祂的產品。

不用說,這些理論與《時代之謎》中的大段內容顯著矛盾。

特卡奇先生在兩週後又拋出了另一個驚人觀點。在第六章中,我們提到將使命焦點轉向「餵養羊群」使教會向內轉向。可以預見,不久後特卡奇主義完全否定了福音使命。

「上帝教會的『偉大使命』是什麼?」特卡奇一世在1988年8月問道。他繼續說:

「上帝是否給予祂的教會一個向世界傳福音的偉大使命,以及另一個次要或較小的餵養羊群的使命?實際上是否有所謂的『第一』使命和較不重要的『第二』使命?」

後來,他寫道:「有些人可能會驚訝地發現,『偉大使命』這個詞在聖經中無處可尋。『第一使命』或『第二使命』這些詞也在聖經中找不到。」

但這些內容在《時代之謎》的第六章中有發現,並有聖經解釋。教會的第一且偉大的使命是傳天國的福音;其次是「餵養羊群」——在屬靈上滋養基督的身體。阿姆斯特朗先生認為,雖然雙重使命的兩個方面相輔相